Three warning signs for bad centers.
Support this channel:
Buy a t-shirt:

“George Street Shuffle”
Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0

[Video Review đánh giá] 3 dấu hiệu của trung tâm dở

Có thể bạn quan tâm:

Comments

  1. Dan Hauer

    Về bài post của Pasal tại 1:11 thì bây giờ họ đã thêm một dòng viết là “Cre: sưu tầm”
    ( https://www.facebook.com/PasalEnglish/posts/836196916590004 ), nhưng họ chỉ làm thế sau khi mình đăng video về hành vi đạo văn của Langmaster, chứ không phải là họ tự ý thức được điều đó.
    Với cả, mình thấy việc ghi nguồn vào phần status trong khi chèn tên trung tâm vào các hình ảnh cũng chả hay ho gì, vì rất ít người để ý đến status viết gì. Bình thường người ta chỉ bấm vào các hình ảnh và thấy tên “Pasal” trong nền, với thương hiệu của trung tâm ở góc trên tay phải.
    Đặc biệt, với nhiều bài post mới của họ ( https://imgur.com/2wjE9j0 ), bạn phải bấm vào chữ “Xem thêm” thì dòng trích nguồn mới xuất hiện ( https://imgur.com/mgAkk3W ). Số người bấm vào chữ “Xem thêm” thì chắc có thể đếm được bằng một bàn tay, còn những người khác chỉ thấy logo của Pasal thôi ( https://imgur.com/tMF6bFs ). Thế cũng là đạo văn, Pasal ạ, chỉ là bớt trắng trợn một chút xíu thôi.

    Nhân tiện, mình xin phép đề nghị ba phương án cho những trung tâm muốn đăng bài học trên mạng xã hội:
    1. Tự viết bài. Nếu trung tâm sẵn lòng đầu tư và có khả năng tiếng Anh thì việc đó không khó đâu. Còn nếu bạn cho rằng việc Ctrl-C Ctrl-V nội dung của người khác vào một khung ảnh là “tham khảo" thì bạn đang lạm dụng từ “tham khảo" đấy.
    2. Dẫn đường link. Nếu mục đích của trung tâm là chia sẻ những bài học hữu ích thì tại sao không dẫn đường link đến nguồn gốc luôn? Làm như thế cũng dễ hơn chứ, phòng marketing không cần tốn công sức cho việc làm ra các hình ảnh đó.
    3. Chèn tên của nguồn vào, chứ không phải tên của trung tâm. Hãy ghi nguồn một cách rõ ràng nhất có thể. Chắc là những người đã nghiên cứu nội dung đó sẽ rất vui mừng.

    P.S. Giờ thì mình khá chắc chắn nguồn gốc của bài mình đã trích trong video là TalkEnglish.com
    ( http://www.talkenglish.com/lessondetails.aspx?ALID=259 ). Còn phần tiếng Việt thì mình chịu, không truy ra nguồn gốc từ đâu, nhưng chắc chắn không phải Pasal
    ( http://www.tienganh.com.vn/archive/index.php/t-80684.html ).

    À, mình mời đội ngũ Pasal tham khảo trang này nữa: http://vi.talkenglish.com/terms.aspx

  2. duy kha đỗ

    Tôi nghĩ người việt không thể nói tiếng anh phát âm chuẩn 100% được là chuyện bình thường. Như Dan nói tiếng việt sao như người việt? Giỏi cỡ nào cũng có từ bị ngọng. Hơn nữa nếu Dan là người tài giỏi sao không ở bên Mỹ mà làm phải qua việt nam kiếm cơm? Tôi rất hoan ngân Dan bắt lỗi bản quyền , ngữ pháp còn phát âm tôi thấy không đáng. Họ nó sai âm nhưng tôi hỏi Dan hiểu không? Nếu hiểu thì họ đã giao tiếp thành công. Giông như nói tiếng việt với người nước ngoài. Họ ngọng nhưng ta hiểu là đươc. Chẳng nhẽ làm video chửi họ nói ngọng không rõ như người việt nói tiếng việt. Xàm quá

  3. gacha.taylots

    vậy nếu như 1 ngôi trường baorangwf các bn có thể được học đàn and các thứ nhưng khi đén trường những thứ đó chỉ dành cho hs lớp nhỏ thì có phải
    lừa đảo kg

  4. anh loan nguyen

    could anyone please tell me the english center i can try to learn ielts? actually i read so many comments & check up the information on gg search but 's still vague @@

  5. Van Craft DIY

    Học tiếng Anh hay bất cứ tiếng nào chủ yếu là phải tự học ạ. Nghe GV giảng trên lớp để hiểu bài còn hiểu sâu, ghi nhớ và vận dụng thì mình phải tự học nhiều hơn ạ

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *